Editora: Nova Fronteira
ISBN: 978-85-2091-727-5
Tradução: Sérgio Milliet
Opinião: ★★★★☆
Páginas: 440
Sinopse: Os
acontecimentos nas vidas de diversas pessoas na Europa se entrecruzam, enquanto
o continente se consome na angústia da inevitabilidade da guerra. Os
personagens de A
Idade da Razão reaparecem, agora com a certeza de não poder mais sonhar
com liberdade individual, devido à guerra iminente.
“Ela era séria e decidida no trabalho, mas tinha
o que têm as mulheres: necessidade, sempre, de confiar em alguém.”
“Digam o que disserem, a pobreza deixa as pessoas
vulgares.”
“– Sou capitão – disse Weiss.
Belo capitão..., pensou Birnenschatz. Weiss tinha
um ar feliz, suas grandes orelhas estavam roxas. Belo capitão... e é isso a guerra,
a hierarquia militar.
– Que grande besteira, hem? – disse.
– Hum!
– Não é uma besteira?
– Sem dúvida – disse Weiss. – Mas eu queria dizer:
para nós, não é tão idiota assim.
– Para nós? – atalhou Birnenschatz espantado.
– Para nós quem? De quem você está falando?
Weiss baixou os olhos:
– Para nós, judeus. Depois do que eles fizeram
contra os judeus na Alemanha, nós temos motivos para lutar.
Birnenschatz deu alguns passos, excitado:
– Que história é essa de nós, judeus?
Não sei o que é isso. Eu sou francês. E você? Sente-se judeu?
– Meu primo, de Gratz, está em minha casa desde
terça‑feira – disse Weiss. – Mostrou-me os braços. Queimaram‑nos com charutos desde
os cotovelos até as axilas.
Birnenschatz parou subitamente, agarrou no encosto
da cadeira com as suas mãos fortes e um ódio subiu‑lhe aos olhos:
– Os que fizeram isso – disse ele –, os que fizeram
isso...
Weiss sorria. Birnenschatz acalmou‑se:
– Não é porque seu primo é judeu, Weiss. É porque
é um homem. Não suporto que se maltrate um homem. Mas o que é um judeu? É um homem
que os outros homens consideram judeu.”
“A vida no exílio não passa de uma espera.”
“Gomes compara na véspera uma panóplia para o
menino.
– Ele tem de aprender a lutar – disse Gomez acariciando
a cabeça do menino. – Senão, vai ficar covarde como os franceses.
Sarah ergueu os olhos para ele e ele viu que a
tinha ferido profundamente.
– Não compreendo que se possa chamar covarde a
quem não quer fazer a guerra.
– Há momentos em que é preciso querer – disse
Gomez.
– Nunca! Em nenhum caso. Não há nada que valha
a pena a visão de mim, um dia numa estrada, com minha casa destruída a meu lado
e um filho morto nos braços.
Gomez não respondeu. Não havia o que responder.
Sarah tinha razão. Do seu ponto de vista ela tinha razão. Mas o ponto de vista de
Sarah era daqueles que cumpria desprezar por princípio, sem o que não se chegaria
nunca a nada. Sarah esboçou um sorriso amargo:
– Quando o conheci, você era pacifista, Gomez.
– É porque naquele momento era preciso ser pacifista.
O objetivo não mudou, mas os meios para atingi‑lo são diferentes.”
“É preciso mesmo muito tempo para conhecer um
homem.”
“Não sou nada, não tenho nada. Tão inseparável
do mundo quanto a luz e, no entanto, exilado, como a luz, deslizando à superfície
das pedras e da água, sem que nada, jamais, me prenda ou me faça encalhar. Fora.
Fora. Fora do mundo, fora do passado, fora de mim mesmo: a liberdade é o exílio
e estou condenado a ser livre.”
“– A gente é infeliz quando tem frio ou está doente
ou não tem o que comer. O resto são denguices.”
“Afinal, nem mesmo eu sei porque me dirijo a ti:
é de se supor que, assim como o do crime, o caminho das confidências é uma ladeira
escorregadia.”
Um comentário:
Legal:
“Ela era séria e decidida no trabalho, mas tinha o que têm as mulheres: necessidade, sempre, de confiar em alguém.”
“– A gente é infeliz quando tem frio ou esta doente ou não tem o que comer. O resto são denguices.”
Postar um comentário